BoyzForum! BoyzForum! - forum gay Indonesia www.boyzforum.com

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Selamat datang di situs Boyzforum yang diarsipkan oleh Queer Indonesia Archive. Forum untuk komunitas gay Indonesia yang populer ini didirikan pada tahun 2003, dan ditutup pada tanggal 15 Desember 2020.

Forum ini diabadikan untuk kepentingan sejarah. Tidak akan ada konten baru di forum ini. Silakan menikmati forum ini sebagai potongan dari sejarah queer Indonesia.

Mau curhat nih!

124

Comments

  • Gus Bagus wrote:
    satria wrote:
    ayam sory sukadit ... warungnya jadi ajang keributan para sisters neh ... hi .. hi .. hi ... biasa lah rebutan bontheng .....( gus bagus ) ama rebutan ketimun .... ( ama yg non sunda .. ) .... gue ampe malu deh ..

    Satria...udah anteng, abis dia udah dapet timun suri....hi..hi..hi..

    :wink: :wink: gus jangan lupa dikupas yah sebelom lo jejelin ke dalem .. hi .. hi .. hi ... eh .. kupas apa kulitin sih bahasa indo benernya ..
  • timun suri...... ??
    perbendaharaan gw terbatas nih.....ga tau tuh apaan.
    kalo timun mas & ibu suri gw ngerti......apa timun suri tuh hasil kawin silang nya yak...... :shock:
  • silver285 wrote:
    timun suri...... ??
    perbendaharaan gw terbatas nih.....ga tau tuh apaan.
    kalo timun mas & ibu suri gw ngerti......apa timun suri tuh hasil kawin silang nya yak...... :shock:

    Duh siSilver neh yah..pake gak tau timun suri segala..., timun suri ituh timun yang segede bagong, kulitnya belang belang...tanya deh ama satria.,..ntar kalo satria balik..biar dia bawain, ntar elo masukin tuh timun...yah???
    Kata satria harus dikupas dolo....
  • Gus Bagus wrote:
    silver285 wrote:
    timun suri...... ??
    perbendaharaan gw terbatas nih.....ga tau tuh apaan.
    kalo timun mas & ibu suri gw ngerti......apa timun suri tuh hasil kawin silang nya yak...... :shock:

    Duh siSilver neh yah..pake gak tau timun suri segala..., timun suri ituh timun yang segede bagong, kulitnya belang belang...tanya deh ama satria.,..ntar kalo satria balik..biar dia bawain, ntar elo masukin tuh timun...yah???
    Kata satria harus dikupas dolo....

    :twisted: :twisted: :twisted: jangan ngeles ya gus ...
  • sukadit wrote:
    I miss KG! Have you reported him as a missing person? :)

    Anis Sukadit 8) [/b]

    KG, terakhir terlihat di deket pancuran yang dulunya tempat patungnya Saddam, sekarang dia statusnya MIA
  • Gus Bagus wrote:
    silver285 wrote:
    timun suri...... ??
    perbendaharaan gw terbatas nih.....ga tau tuh apaan.
    kalo timun mas & ibu suri gw ngerti......apa timun suri tuh hasil kawin silang nya yak...... :shock:

    Duh siSilver neh yah..pake gak tau timun suri segala..., timun suri ituh timun yang segede bagong, kulitnya belang belang...tanya deh ama satria.,..ntar kalo satria balik..biar dia bawain, ntar elo masukin tuh timun...yah???
    Kata satria harus dikupas dolo....

    Kalau timunnya dikupas, jadi putih dong?........ nga kelihatan lagi belang2nya ... terus, dingin? ... Emang enak?
  • adha wrote:
    Gus Bagus wrote:
    silver285 wrote:
    timun suri...... ??
    perbendaharaan gw terbatas nih.....ga tau tuh apaan.
    kalo timun mas & ibu suri gw ngerti......apa timun suri tuh hasil kawin silang nya yak...... :shock:

    Duh siSilver neh yah..pake gak tau timun suri segala..., timun suri ituh timun yang segede bagong, kulitnya belang belang...tanya deh ama satria.,..ntar kalo satria balik..biar dia bawain, ntar elo masukin tuh timun...yah???
    Kata satria harus dikupas dolo....

    Kalau timunnya dikupas, jadi putih dong?........ nga kelihatan lagi belang2nya ... terus, dingin? ... Emang enak?

    belum saatnya gw ngomenin....numpang lewat aja yak?
  • Dik Adi Jayanto, sedikit koreksi! Do you mean your website is under construction/under development? Setahu saya kalau "deployment" tuh pergelaran misalnya "Rapid Deployment Force" (Pasukan Gelar Cepat)! Bukan Pagelaran (concert) lho! Ma'af tidak ada maksud "patronizing", mentang2 dikatakan "perfeksionis" oleh sampeyan! :P

    Anis Sukadit 8)
  • Woi woi .. duh duh ... gara2 lama udah nggak masuk forum jadi males baca yang postingan lama2 ..

    langsung pada intinya yeeee ...

    Kagak smua anak 16 tahun nggak nyambung lho kalo diajak bicara untuk hal yang lebih serius .. karena saya sendiri masih 16 taun :) .. hihihi (jadi malu sebagai penghuni termuda di forum ini) n saya mesti connect kalo diajak ngobrol masalah yang berat ..

    Yah ... pada intinya ... kalo saya posting ini nggak nyambung yah maap .. cuman mo nanggepin postingannya bapak di awal ajah :)
  • ViCtO! wrote:
    Woi woi .. duh duh ... gara2 lama udah nggak masuk forum jadi males baca yang postingan lama2 ..

    Kagak smua anak 16 tahun nggak nyambung lho kalo diajak bicara untuk hal yang lebih serius .. karena saya sendiri masih 16 taun :) .. hihihi (jadi malu sebagai penghuni termuda di forum ini) n saya mesti connect kalo diajak ngobrol masalah yang berat ..
    serius seh serius......tapi topik nya sama kaga?? nyambung kaga??
    kalo kaga nyambung sih ....apanya yg di serius in??
    lha kalo humor kaga nyambung aja jadinya garink abiz.....yg ketawa ga ada......
    makanya coba diliat requirement nya......nyambung ga kalo diajak omong topik yg diminta..... :roll:
  • sukadit wrote:
    Dik Adi Jayanto, sedikit koreksi! Do you mean your website is under construction/under development? Setahu saya kalau "deployment" tuh pergelaran misalnya "Rapid Deployment Force" (Pasukan Gelar Cepat)! Bukan Pagelaran (concert) lho! Ma'af tidak ada maksud "patronizing", mentang2 dikatakan "perfeksionis" oleh sampeyan! :P

    Anis Sukadit 8)

    mas anis... ini saya ambil dari Merriam Webster - Brittanica.com

    Main Entry: de·ploy
    Pronunciation: di-'ploi
    Function: verb
    Etymology: French déployer, literally, to unfold, from Old French desploier, from des- dis- + ploier, plier to fold -- more at PLY
    Date: 1786
    transitive senses
    1 a : to extend (a military unit) especially in width b : to place in battle formation or appropriate positions
    2 : to spread out, utilize, or arrange especially strategically
    intransitive senses : to move in being deployed
    - de·ploy·able /-&-b&l/ adjective
    - de·ploy·ment /-m&nt/ noun

    jadi secara terjemahan agak bebas... deployment bukan "pergelaran" tetapi peluncuran (1) atau penyebaran (2). jadi "Rapid Deployment Force" arti kasarnya... Pasukan Luncur Cepat atau indonesianya Pasukan Reaksi Cepat... begindang mas!

    maksut web saya under deployment itu... ya sedang diluncurkan, beberapa halaman masih under construction, jadi URL-nya belon saya tempel di sini.

    dulu "My Electronics Hideaway" ada di adijayanto.bigmoron.com, tapi krn berbulan2 nggak diupdate, lalu dihapus oleh pengelolanya. MEH v2.0 nanti mungkin ada di geocities
  • :D :D kok rumit amat sih .... kalo gue mah chari yg gampang aja .... sperti gampang di chopotin ( chelananya ... trus kolornya .... gitu lho .. ) :D :D

  • mas anis... ini saya ambil dari Merriam Webster - Brittanica.com

    Main Entry: de·ploy
    Pronunciation: di-'ploi
    Function: verb
    Etymology: French déployer, literally, to unfold, from Old French desploier, from des- dis- + ploier, plier to fold -- more at PLY
    Date: 1786
    transitive senses
    1 a : to extend (a military unit) especially in width b : to place in battle formation or appropriate positions
    2 : to spread out, utilize, or arrange especially strategically
    intransitive senses : to move in being deployed
    - de·ploy·able /-&-b&l/ adjective
    - de·ploy·ment /-m&nt/ noun

    jadi secara terjemahan agak bebas... deployment bukan "pergelaran" tetapi peluncuran (1) atau penyebaran (2). jadi "Rapid Deployment Force" arti kasarnya... Pasukan Luncur Cepat atau indonesianya Pasukan Reaksi Cepat... begindang mas!

    Waduh, selama ini kalau bikin LapMing buat atasan saya selalu keleru dong! Karena kalimat "US Forces deployed in the Pacific theater" selalu saya terjemahkan "Pasukan AS yang digelar di mandala Pasifik". Trus selama ini "peluncuran" saya gunakan sebagai terjemahan dari "launching" jadi saya keleru meneh. Peluncuran rudal jadi bukan "missile launching" tapi "missile deployment" Pantas nggak naik2 pangkat! Maklum, nggak pernah ikut kursus di ILP! :P Oke dik Adi, I stand corrected! Keep me informed kalau ada hal-hal yang baru! Thank you!

    Anis Sukadit 8)
  • ...... hm .. baru tau tuh .... kalau sukadit tuh orangnya terbuka dan fair ....( kira-in .... chuman terbuka aja ...... ha .. ha .. ha ... ) .... ya dah ....
  • satria wrote:
    ...... hm .. baru tau tuh .... kalau sukadit tuh orangnya terbuka dan fair ....( kira-in .... chuman terbuka aja ...... ha .. ha .. ha ... ) .... ya dah ....

    Dik Sat, di kampus I always encourage my students untuk berbeda pendapat dengan saya! Mereka juga boleh mengritik saya dengan catatan tidak ASBUN! Kalau saya tidak bisa menjawab pertanyaan mereka, saya akui saya tidak menguasai permasalahan, but I will return with the answer on the next meeting! Well, dosen kan juga manusia biasa, bukan Dewa yang tahu segalanya. Ya nggak, ya nggak, ya nggak? Yang pasti kita banyak belajar dari orang lain, juga di Forum ini! :wink:

    Anis Sukadit 8)
Sign In or Register to comment.